Rõ ràng, ông Macron đã mắc lỗi tai hại với việc dùng từ "delicious" trong bài phát biểu bằng tiếng Anh.
Theo tin đưa của Vanity Fair, nhầm lẫn đáng xấu hổ đã xảy ra trong cuộc họp báo của hai nhà lãnh đạo ở Sydney, nơi Tổng thống Pháp đang có chuyến thăm.
"Tôi muốn cảm ơn quý vị về lòng hiếu khách, cảm ơn ông và người vợ ngon lành của ông", — kênh truyền hình dẫn lời Macron.
Đoạn trích lời Tổng thống Pháp thu hút sự chú ý của nhiều phương tiện truyền thông và những người sử dụng mạng xã hội. Một số thành viên tham gia cuộc thảo luận trên Twitter nhận xét rằng Tổng thống Pháp chắc là đã nói nhịu, hoặc chuyển ngữ sai từ "delicieux" của tiếng Pháp có nghĩa là "kiều diễm, khả ái".
Hôm thứ Ba ông Emmanuel Macron bay đến Australia để thực hiện chuyến công du ba ngày.