Cán bộ phiên dịch ngập ngừng ở lối ra của toa xe, trong khi ông Kim Jong-un sải bước dọc theo đoạn đường tới gặp những người chào đón ông. Nhìn thấy nhà lãnh đạo CHDCND Triều Tiên bắt tay với các đối tác Việt Nam, thông dịch viên trong vòng một giây vượt qua khoảng cách vài mét chạy bay tới đứng bên thủ trưởng cao cấp.
"Cuộc chạy đua" của thông dịch viên đã lọt vào ống kính và chiếu trên truyền hình, một đoạn đăng trên trang Twitter của nhà báo Hàn Quốc.
"Khi cụm từ "bước chạy cứu mạng sống của bạn" nên hiểu theo nghĩa đen", — cô gái Mỹ Martha Howell mỉa mai.
"Thế mà bạn cứ nghĩ rằng các vệ sĩ của ông Kim chạy nhanh hơn", — phóng viên Laura Bicker nói đùa.
Trưởng văn phòng Reuters tại Hà Nội là James Pearson thì khái quát rằng thông dịch viên đã bỏ phí tài năng của bản thân một cách vô ích, bởi lẽ ra anh này xứng đáng có vị trí ngôi sao trong đội tuyển Olympic của đất nước.