Hàn Quốc khai trừ Chủ tịch huyện đòi nhập khẩu “trinh nữ” Việt Nam

Đảng Dân chủ Hàn Quốc DPK đã quyết định khai trừ Chủ tịch huyện Jindo Kim Hee-soo vì phát ngôn “nhập khẩu trinh nữ” - xúc phạm phụ nữ Việt Nam.
Sputnik
Tỉnh Jeollanam, Hàn Quốc đã chính thức xin lỗi vì phát ngôn của Chủ tịch huyện Jindo và nhấn mạnh: “Chúng tôi xin thành tâm xin lỗi Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc, Chính phủ Việt Nam, cũng như người dân và phụ nữ Việt Nam, những người đã bị tổn thương sâu sắc vì phát ngôn”.

Đảng Dân chủ Hàn Quốc khai trừ Chủ tịch huyện Jindo vì xúc phạm phụ nữ Việt Nam

Đảng Dân chủ Hàn Quốc (DPK) đã quyết định khai trừ ông Kim Hee-soo, Chủ tịch huyện Jindo thuộc tỉnh Jeolla Nam, sau phát ngôn gây tranh cãi về việc “nhập khẩu trinh nữ từ Việt Nam hoặc Sri Lanka”, khiến dư luận trong và ngoài Hàn Quốc phản ứng gay gắt.
Việt Nam yêu cầu xin lỗi vụ Chủ tịch huyện ở Hàn Quốc đề xuất “nhập khẩu phụ nữ”
Theo đó, Hội đồng lãnh đạo Đảng Dân chủ Hàn Quốc DPK ngày 7/2 tổ chức họp kín và thống nhất áp dụng kỷ luật khẩn cấp đối với ông Kim vì có “vi phạm nghiêm trọng”. Phát ngôn viên DPK Park Soo-hyun cho biết quyết định khai trừ được toàn thể ban lãnh đạo thông qua, liên quan trực tiếp đến “tranh cãi phát sinh từ ngôn từ xúc phạm phụ nữ nước ngoài”.
Phát biểu tại cuộc họp, ông Moon Jeong-bok, thành viên ban lãnh đạo DPK, nhấn mạnh rằng con người không thể bị coi như một loại hàng hóa.
“Phát ngôn này không chỉ thể hiện sự thiếu nhạy cảm về giới mà còn mang tính vật hóa con người, đi ngược lại các giá trị cốt lõi của xã hội và của đảng”, ông Moon nói thẳng.
Trước đó, ông Kim Hee-soo gây phẫn nộ khi đề xuất “nhập khẩu phụ nữ từ những nơi như Việt Nam hoặc Sri Lanka để kết hôn với đàn ông độc thân ở nông thôn”, nhằm đối phó nguy cơ suy giảm dân số.
Phát biểu được đưa ra tại một cuộc tọa đàm ngày 4/2 về sáp nhập tỉnh Gwangju và Jeolla Nam và được phát trực tiếp trên YouTube. Đáng chú ý, ông Kim sử dụng từ “cheonyeo”, trong tiếng Hàn có nghĩa đen là “trinh nữ”, dù đôi khi được hiểu rộng hơn là “phụ nữ trẻ chưa chồng”.

Cúi đầu xin lỗi

Ngay sau sự việc, Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc đã gửi công hàm tới Văn phòng Chủ tịch tỉnh Jeolla Nam và chính quyền huyện Jindo, khẳng định đây là “ngôn từ xúc phạm, thiếu chuẩn mực”, yêu cầu phía Hàn Quốc nhìn nhận nghiêm túc bản chất vấn đề và có biện pháp khắc phục phù hợp.
Chuyến thăm Việt Nam của Chủ tịch Quốc hội Hàn Quốc thể hiện quyết tâm chính trị mạnh mẽ
Theo Korea Times, chính quyền tỉnh Jeolla Nam sau đó đã gửi thư xin lỗi chính thức tới Đại sứ quán Việt Nam và Sri Lanka, thừa nhận phát ngôn của ông Kim là không phù hợp và gây tổn hại nghiêm trọng đến phẩm giá phụ nữ.
“Chúng tôi cúi đầu xin lỗi”, bức thư nêu rõ, thừa nhận việc sử dụng cụm từ “nhập khẩu” đã xâm phạm nghiêm trọng nhân phẩm con người, đi ngược lại các giá trị về tôn trọng, bình đẳng giới và hòa nhập đa văn hóa mà tỉnh Jeolla Nam theo đuổi.
Trong thư phản hồi, chính quyền tỉnh bày tỏ “lời xin lỗi sâu sắc” tới Chính phủ, người dân các nước liên quan cũng như những phụ nữ bị tổn thương, đồng thời nhấn mạnh phát ngôn này là “không thể biện minh trong bất kỳ hoàn cảnh nào”.
“Chúng tôi xin thành tâm xin lỗi Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc, Chính phủ Việt Nam, cũng như người dân và phụ nữ Việt Nam, những người đã bị tổn thương sâu sắc”, một phát ngôn viên của tỉnh nêu.
Tỉnh Jeollanam thừa nhận những phát ngôn này đi ngược trực tiếp với các giá trị về tôn trọng nhân quyền, bình đẳng giới và hòa nhập đa văn hóa mà tỉnh đang theo đuổi.
“Việt Nam có ý nghĩa đặc biệt với tỉnh, bởi nhiều cư dân gốc Việt đã định cư tại Jeollanam và đang sống như những thành viên được trân trọng trong cộng đồng địa phương", thông báo khẳng định.
Chaebol Hàn Quốc muốn mở thêm trung tâm thương mại tại Việt Nam, mục tiêu gấp đôi lợi nhuận
Chính quyền tỉnh cũng cam kết tăng cường các biện pháp bảo vệ nhân quyền, nâng cao nhận thức về giới trong đội ngũ cán bộ và ngăn chặn những sự việc tương tự tái diễn.
“Chúng tôi sẽ lấy sự việc này làm cơ hội để tăng cường mạnh mẽ giáo dục về nhân quyền, nhạy cảm giới và hiểu biết đa văn hóa trên toàn xã hội. Chúng tôi sẽ đảm bảo mọi quan chức công quyền nhận thức đầy đủ trách nhiệm và trọng lượng của phát ngôn công khai. Chúng tôi sẽ thiết lập các cơ chế kiểm soát nội bộ và phòng ngừa chặt chẽ để ngăn chặn tái diễn ngôn từ hoặc hành vi phân biệt đối xử”, chính quyền nêu.

“Tôi vô cùng hối tiếc”

Dưới áp lực dư luận, ông Kim Hee-soo đã lên tiếng xin lỗi ngay trong ngày xảy ra sự việc, cho rằng bản thân không có ý xúc phạm bất kỳ quốc gia hay cá nhân nào.
“Tôi đã sai khi chọn từ "nhập khẩu", dẫn đến phát ngôn không phù hợp. Tôi nhận thức rõ rằng thuật ngữ này có thể gây hiểu lầm và khó chịu. Tôi vô cùng hối tiếc và muốn sửa cách diễn đạt ngay lập tức. Tôi hoàn toàn không có ý định hạ thấp hay vật hóa bất kỳ quốc gia hay cá nhân nào”, Chủ tịch huyện phân trần.
Tuy nhiên, lời xin lỗi của vị lãnh đạo không làm dịu làn sóng chỉ trích. Nhiều ý kiến trên mạng xã hội Hàn Quốc cho rằng phát ngôn của ông Kim đã gây tổn thương sâu sắc cho cộng đồng phụ nữ nước ngoài đang sinh sống tại địa phương.
“Nhiều phụ nữ nước ngoài tại Jindo đã và đang sống cùng chúng ta như người thân, hàng xóm. Phát ngôn này khiến họ cảm thấy bị xúc phạm và bị đẩy ra ngoài lề xã hội”, một người dùng mạng xã hội bình luận.
Đảng Dân chủ Hàn Quốc hiện là đảng đối lập lớn nhất tại nước này. Đảng từng cầm quyền trong giai đoạn 2017-2022 dưới thời Tổng thống Moon Jae-in, trước khi chuyển sang vai trò đối lập sau cuộc bầu cử năm 2022.
Đại gia Hàn Quốc bất ngờ báo lỗ nặng ở Việt Nam
Hàn Quốc đang đối mặt với tình trạng suy giảm dân số nghiêm trọng và chính phủ nước này đã triển khai nhiều biện pháp nhằm thúc đẩy tỷ lệ sinh. Tuy nhiên, các ý tưởng như phát biểu của ông Kim Hee-soo bị đánh giá là chưa từng có tiền lệ và đã vấp phải làn sóng phản đối dữ dội từ dư luận trong nước cũng như cộng đồng người Việt Nam và Sri Lanka tại Hàn Quốc.
Theo Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam tại Hàn Quốc, hiện có hơn 181.000 người nước ngoài đăng ký cư trú theo diện kết hôn tại Hàn Quốc, trong đó gần 42.000 là phụ nữ Việt Nam. Nếu tính cả những người đã nhập quốc tịch, số phụ nữ Việt kết hôn và sinh sống tại Hàn Quốc ước tính vượt 100.000 người.
Ông Kim Hee-soo hiện chưa lên tiếng về quyết định khai trừ của Đảng Dân chủ Hàn Quốc, cũng chưa rõ ông có ý định từ chức Chủ tịch huyện Jindo hay không.
Thảo luận