Đó là điều viết trong cuốn sách của Stephanie Grisham cựu Thư ký báo chí của Tổng thống Trump, và các trích đoạn sách đã đăng tải trên The New York Times.
«Khi bắt đầu cuộc gặp, Fiona Hill nghiêng người về phía tôi và hỏi nhỏ rằng tôi có để ý đến nữ phiên dịch viên của Putin, một cô gái tóc nâu hấp dẫn với sóng tóc đổ dài, gương mặt đẹp và thân hình tuyệt mỹ. Sau đó, Fiona Hill nói với tôi là chị ấy ngờ rằng Putin đã cố ý chọn một phụ nữ đẹp hấp dẫn để khiến Tổng thống của chúng ta xao nhãng phân tâm», - tác giả sách kể như vậy.
Bình luận của Bộ Ngoại giao Nga
Việc lựa chọn phiên dịch viên phục vụ tại các cuộc đàm phán của Tổng thống Nga là do Bộ Ngoại giao Nga đảm trách, bản thân nguyên thủ quốc gia không khi nào tham gia vào quá trình này, - ông Dmitry Peskov, Thư ký báo chí của Tổng thống Vladimir Putin tuyên bố.
«Thông dịch viên do Bộ Ngoại giao cung cấp theo lịch yêu cầu làm việc của chính quyền Tổng thống. Bản thân ông Putin không tham gia vào quá trình này», - ông Peskov nói để trả lời câu hỏi - liệu những tuyên bố của phía Mỹ có đúng sự thật hay không.