Thomas Buell lỡ lời khi bình luận về những khuôn mặt hân hoan của các cô gái Nhật Bản sau một cuộc thi:
"Des petits Pikachu de partout": quand @France2tv dérape #Rio2016 https://t.co/XUu0iXrCra pic.twitter.com/r9yT2YS8LA
— Arrêt sur Images (@arretsurimages) 9 августа 2016 г.
"Họ tươi cười như những nhân vật hoạt hình; trông họ giống đám Pikachu tí hon» (« Des petits Pikachu de partout»).
So sánh này lập tức làm nổi bão trong giới truyền thông. Đáng ngạc nhiên là chủ yếu diễn ra ở Pháp.
Hội đồng cấp cao về phát thanh và truyền hình Pháp nhận được nhiều khiếu nại từ các tổ chức chống phân biệt chủng tộc và đã bắt tay vào việc phân tích ngôn từ của nhà bình luận, tìm kiếm sự hiện diện động cơ phân biệt đối xử.
Trong khi đó, dư luận Nhật Bản tỏ ra điềm tĩnh hơn. Người dùng mạng xã hội Nhật Bản bày tỏ ngạc nhiên về câu chuyện rùm beng:
"Sao lại là phân biệt đối xử? Đây là sự so sánh dễ thương," — người dùng Haruna Terashima cho biết.
"Việc gì mà mọi người phải hành hạ người Pháp ấy? Pikachu tuyệt vời mà".