Các thông tin gây chấn động của Chosun Ilbo vẫn chưa nhận được bất kỳ sự phản ứng chính thức nào từ cả chính quyền Seoul lẫn Bình Nhưỡng tính đến thời điểm hiện tại.
"Kim Hyok Chol đã bị điều tra và xử tử tại sân bay Mirim cùng 4 quan chức Bộ ngoại giao vào tháng 3 vừa qua", một nguồn tin giấu tên của Triều Tiên tiết lộ với báo Chosun Ilbo của Hàn Quốc ngày 31-5.
Người này cũng nói thêm rằng Kim và những người bị xử tử chung với ông ta bị buộc tội làm gián điệp cho Mỹ.
Tuy nhiên, theo cây bút Chad O'Carroll của NK News - trang thông tin chuyên về Triều Tiên có trụ sở tại Mỹ, các nguồn tin riêng của ông khẳng định gần đây vẫn thấy ông Kim Hyok Chol xuất hiện tại Bộ Ngoại giao Triều Tiên.
O'Carroll cũng dẫn ra một số trường hợp quan chức, nhân vật Triều Tiên đã bị "tử hình" trên báo Hàn Quốc trong quá khứ mà vẫn xuất hiện khỏe mạnh đến tận ngày nay.
Kim Hyok Chol, who led working-level negotiation for the summit between Kim Jong Un and Trump in Feb. was executed in March, Chosun Ilbo newspaper reports, citing unidentified sources.
— TicToc by Bloomberg (@tictoc) 31 tháng 5, 2019
Here's video of the envoy from February, filmed in Beijing, before Trump and Kim met in Hanoi pic.twitter.com/SC49rBycoV
Trong khi đó, có thông tin Kim Song Hye, người thường đi cùng với ông Kim Hyok Chol trong các cuộc đàm phán cấp sự vụ với Mỹ, bị tống vào một trại tù chính trị.
Ông Kim Yong Chol, một phó chủ tịch Đảng Lao động Triều Tiên, người được ví như đi tiền trạm cho hai lần thượng đỉnh với Mỹ, cũng bị đưa tới một trại cải tạo và lao động khổ sai tại tỉnh Jagang.
Bà Shin Hye Yong, phiên dịch viên của nhà lãnh đạo Kim Jong Un trong các cuộc hội đàm với Tổng thống Mỹ Donald Trump, bị tống giam vì đã phạm phải các sai lầm nghiêm trọng khiến quyền thế của nhà lãnh đạo Triều Tiên bị suy giảm trong đàm phán.
Một quan chức giấu tên Hàn Quốc xác nhận họ không nhận được thông tin nào về bà Kim Yo Jong, em gái của ông Kim Jong Un, từ sau hội nghị thượng đỉnh ở Hà Nội.
DPRK purge over failed Trump-Kim Summit
— Omar Aslam Lugo (@OmarAslamLugo) 31 tháng 5, 2019
Kim Yong Chol—US counterpart: Pompeo—forced labor.
Kim Hyok Chol—US counterpart: Stephen Biegun, negotiator—executed.
Shin Hye Yong, interpreter—interacted w/ Trump, etc—prison camp.
Kim Yo Jong, Kim Jung Un sister—lying low. pic.twitter.com/FD2kNGgUqu
"Chúng tôi ngầm hiểu là ông ấy đã không còn trọng dụng em gái mình nữa", vị này nhận định với báo Chosun Ilbo.
Thượng đỉnh Mỹ - Triều lần 2 tại Hà Nội kết thúc hồi cuối tháng 2 mà không đưa ra được bất kỳ thỏa thuận hay tuyên bố nào. Sau hội nghị đó, các cuộc đàm phán hạt nhân giữa Mỹ và Triều Tiên tiếp tục rơi vào bế tắc.
Ngày 30-5, một ngày trước các thông tin của báo Hàn Quốc, tờ Rodong Sinmun - cơ quan ngôn luận chính thức của Đảng Lao động Triều Tiên, đã cho đăng tải một bài xã luận nói rằng những kẻ phản bội xứng đáng nhận được sự phán xét nghiêm khắc, theo Hãng tin Reuters.
"Tôn kính lãnh đạo tối cao trước mặt (của những người khác) nhưng lại mơ về một điều gì khác khi quay lưng đi, là một hành động chống Đảng, chống cách mạng, là sự vứt đi lòng trung thành với lãnh đạo vốn đã trở thành một giá trị đạo đức và những người như vậy sẽ không tránh được sự phán xét nghiêm khắc của cách mạng", bài báo viết.
Đây là lần đầu tiên kể từ sau vụ hành quyết ông Jang Song Thaek, chú của ông Kim Jong Un, hồi tháng 12-2013, các cụm từ mang tính ám chỉ như "chống Đảng, chống cách mạng" và "phán quyết nghiêm khắc" mới xuất hiện lại trên báo Rodong Sinmun, theo ghi nhận của báo Chosun Ilbo.
Các thông tin về Triều Tiên được đăng trên báo Hàn Quốc thường được chứng minh là sai sau một thời gian. Một quan chức thuộc Bộ Thống nhất Hàn Quốc từ chối bình luận về bài viết của Chosun Ilbo.