"Việc khai trương Viện Hồ Chí Minh đầu tiên trên thế giới ở bên ngoài Việt Nam tại Saint-Peterburg là sự kiện quan trọng đối với đất nước chúng tôi. Viện đã trở thành trung tâm khoa học không chỉ nghiên cứu về lịch sử, văn hóa Việt Nam mà còn về tư tưởng Hồ Chí Minh, lãnh tụ vĩ đại của chúng tôi, chính trị gia kiệt xuất, nhân vật văn hóa lỗi lạc tầm cỡ toàn cầu, nhà lãnh đạo của phong trào giải phóng dân tộc quốc tế. Sự kiện này còn là biểu tượng rất ý nghĩa vì chính tại nước Nga này, 100 năm trước Chủ tịch Hồ Chí Minh đã tìm ra con đường giải phóng đất nước Việt Nam", - ông nói.
"ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg và Viện Hồ Chí Minh đã và đang góp phần quan trọng trong việc đào tạo nguồn nhân lực có trình độ chuyên môn cao dành cho Việt Nam cũng như các chuyên gia Việt Nam học người Nga, qua đó góp phần củng cố và phát triển quan hệ đối tác chiến lược toàn diện giữa hai nước chúng ta. Tôi rất vinh dự được thay mặt Chủ tịch nước Việt Nam trao tặng Huân chương này, tượng trưng cho tình hữu nghị anh em giữa nhân dân Việt Nam và Nga", - ông nói thêm.
ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg – cơ sở đào tạo của Nga được sinh viên nước ngoài yêu thích nhất
"Trường chúng tôi kính mời Đại sứ Đặng Minh Khôi lãnh đạo một trong những chương trình này, đúng theo thông lệ tại ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg, khi người đứng đầu các hội đồng về chương trình giáo dục đều là Đại sứ và Bộ trưởng của các nước là đối tượng nghiên cứu. Như vậy có tác dụng tốt đến nội dung, lựa chọn tài liệu và đội ngũ giảng viên, đồng thời nâng cao đáng kể chất lượng của các chương trình", - Hiệu trưởng ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg bày tỏ.
Cơ sở tiên phong nghiên cứu tư tưởng Hồ Chí Minh
Nhà khoa học Nga cho biết: "Viện chúng tôi duy trì mối quan hệ chặt chẽ với Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh ở Việt Nam. Nhờ sự ủng hộ từ các đối tác của chúng tôi, thư viện của Viện đã được bổ sung thêm những ấn phẩm như "Lịch sử Việt Nam" 15 tập và "Hồ Chí Minh toàn tập" 15 tập. Chính trong những ấn phẩm này tôi đã tìm thấy bản dịch cuốn "Binh pháp Tôn Tử" sang tiếng Việt. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã nghiên cứu và áp dụng một cách sáng tạo luận thuyết quân sự của chiến lược gia, tư tưởng gia Trung Quốc nổi tiếng liên quan đến nhiệm vụ của cách mạng Việt Nam và đấu tranh giải phóng dân tộc", - ông Kolotov nói.
"Bản dịch trước tác quan trọng này của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Nga không chỉ là niềm tự hào của người Việt Nam mà còn mang lại niềm phấn khởi cho người Nga chúng tôi. Tôi rất mừng vì bây giờ tác phẩm này sẽ có sẵn dành cho chúng tôi. Tại ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg, tác phẩm này sẽ xuất hiện trong tất cả các chương trình giáo dục về Triết học, Chính trị học và Kinh tế, sinh viên sẽ đọc và các chuyên gia sẽ nghiên cứu", - GS Kropachev nhấn mạnh.
"Chúng tôi những muốn có càng nhiều sách tiếng Việt về những lĩnh vực kiến thức khác nhau được dịch và bổ sung vào Thư viện của nhà trường. Và khi đó tinh thần và bản sắc Việt Nam sẽ được thấm nhuần không chỉ ở Khoa Đông phương học mà còn toàn thể ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg", - Viện sĩ Thông tấn của Viện Hàn lâm Khoa học LB Nga, GS Nikolai Kropachev Hiệu trưởng ĐHTH Quốc gia Saint-Peterburg kết luận.