Phóng viên: Ông vừa có mặt tại cuộc cuộc bầu cử Duma Quốc gia Nga ở Crưm. Đây không phải là lần đầu tiên ông đến bán đảo này. Tại sao Crưm lại thu hút sự chú ý của ông như vậy? Ông nghĩ gì về việc Crưm sát nhập với LB Nga và về tình hình trong khu vực ngày hôm nay? Ông đánh giá thế nào về quan điểm của phương Tây về Crưm và các biện pháp trừng phạt chống bán đảo và chống Nga?
Ông Mitsuhiro Kimura: Các phương tiện truyền thông Nhật Bản đã không nói bất cứ điều gì về sự kiện đã xảy ra ở Crưm, về thực tế tổ chức trưng cầu dân ý để người dân Crưm bày tỏ quan điểm của họ rằng người Crưm muốn trở về với nước Nga. Các phương tiện truyền thông Nhật Bản cho biết rằng Nga đã sát nhập Crưm bằng vũ lực. Khi đến Crưm lần đầu tiên, tôi chỉ muốn tìm hiểu mọi việc thực sự đã diễn ra như thế nào. Các phương tiện truyền thông Nhật Bản phản ánh nhiều thông tin theo quan điểm của các nước phương Tây và thực hiện đơn đặt hàng của họ, và các thông tin này không phản ánh sự thật. Nếu không có cách nào để xác minh các thông tin do truyền thông Nhật Bản đưa ra, phương Tây có thể bắt đầu kiểm soát chúng tôi một cách toàn diện, và những người dân bình thường sẽ không bao giờ biết được sự thật. Tôi nghĩ rằng tình trạng này là rất đáng tiếc.
Gần đây tôi đã tham gia với tư cách là quan sát viên tại cuộc bầu cử Duma Quốc gia ở Crưm. Tất cả những người mà tôi tiếp xúc, kể cả người dân tộc Tatars ở Crưm đều nói với tôi rằng họ rất vui mừng khi trở về Nga.
Phóng viên: Hiện tại mối quan hệ giữa Nga và Nhật Bản có chiều hướng ấm lên, thường xuyên có các cuộc tiếp xúc của các nhà lãnh đạo hai nước, các bên đang tích cực phát triển hợp tác kinh tế. Người ta nói rằng việc ký kết hiệp ước hòa bình là mục tiêu mà Thủ tướng Abe đề ra cho giai đoạn cuối nhiệm kỳ của mình. Ông có nghĩ rằng sẽ có thể thực hiện được điều này?
Ông Mitsuhiro Kimura: Trong bài phát biểu của mình, Thủ tướng Abe nói rằng quan hệ với Nga là rất quan trọng đối với chúng tôi. Tôi hoan nghênh tuyên bố về ý định (phát triển quan hệ với Nga). Ngày 15 tháng 12, Tổng thống Putin sẽ đến thăm Nhật Bản, vì vậy trong báo "Reconquista" số 10 (do đảng của chúng tôi phát hành), chúng tôi muốn đăng bài viết rằng chúng tôi rất hài lòng với chuyến thăm của ông Putin và chính lúc này cần ký kết hiệp ước hòa bình và giải quyết vấn đề lãnh thổ, điều đó sẽ cho phép chúng tôi cải thiện quan hệ với Nga.
Trong bài phát biểu của mình ông Abe cũng cho biết: "Thực tế giữa Nhật Bản và Nga đến nay vẫn chưa ký kết được hiệp ước hòa bình không phải là tình huống bình thường." Chúng tôi chia sẻ quan điểm đó và ủng hộ những việc mà hiện nay ông Abe đang làm để thay đổi tình trạng này.
Thứ nhất, đó là các lực lượng (tại Nhật Bản) đang ủng hộ quan điểm thân Mỹ. Nhóm này khẳng định rằng hợp tác kinh tế với Nga không mang lại lợi ích cho Nhật Bản và Nga sẽ không bao giờ trả lại các đảo Shikotan và Habomai. Có thể nói rằng những người này đang thúc đẩy tâm trạng thù địch chống Nga.
Thứ hai là lực lượng cánh tả. Họ nói rằng Nga đã sát nhập Crưm bằng vũ lực, và Nhật Bản không nên dỡ bỏ các biện pháp trừng phạt chống Nga, vì chúng ta gia nhập G7, nên dỡ bỏ lệnh trừng phạt sẽ là vi phạm các nguyên tắc hợp tác quốc tế.
Thứ ba là Đảng Cộng sản Nhật Bản (JCP). JCP Nhật Bản đòi phải chuyển giao tất cả bốn đảo của dãy Kuril. Tức là, nếu chỉ chuyển giao hai đảo Shikotan và Habomai, họ coi đó là sự nhượng bộ của chính phủ Abe. Nhưng, tất nhiên, kỳ vọng của họ hoàn toàn thiếu thực tế.
Tôi cho rằng hiệp ước hòa bình phải được ký kết ở giai đoạn hiện nay.
Phóng viên: Đảng của ông ủng hộ Nhật Bản thực hiện các chính sách độc lập với Hoa Kỳ, cũng như đòi Mỹ rút khỏi Nhật Bản. Tuy nhiên hôm nay, sự hợp tác quốc phòng với Hoa Kỳ đóng vai trò quan trọng trong tình hình địa chính trị khu vực. Liệu có đảm bảo an ninh hay không nếu các căn cứ Mỹ rút khỏi Nhật Bản? Cán cân quyền lực ở Đông Á sẽ thay đổi như thế nào?
Ông Mitsuhiro Kimura: Tôi ủng hộ quán triệt việc quân đội Mỹ rút khỏi Nhật Bản. Nếu nói về những thay đổi cán cân quyền lực ở Đông Á xuất phát từ điều này, thì chuyện đó không xảy ra ngay lập tức. Nhưng cơ sở (quan điểm của tôi) là nỗ lực thúc đẩy độc lập cho Nhật Bản. Đất nước phải có những cơ hội tự lực xác định sự đảm bảo an ninh quốc gia.
Quan hệ quốc tế, nói cho cùng chính là "sự giao tiếp". Do đó, các quan hệ căng thẳng có khả năng chuyển thành những mối quan hệ tín nhiệm. Cốt lõi của quan hệ quốc tế là lợi ích chung. Cần xây dựng mối quan hệ trong những khuôn khổ cho phép đôi bên cùng thu lợi ích. Ví dụ, trong cuộc hội đàm của Thủ tướng Abe và Tổng thống Putin tại Sochi, phía Nhật Bản đã đề xuất kế hoạch hợp tác kinh tế gồm 8 điểm. Phía Nga cũng dự kiến bổ nhiệm vào ngày 15 tháng 10 một bộ trưởng chịu trách nhiệm thực hiện các dự án này.
Tôi nghĩ nếu chúng tôi ký được hiệp ước hòa bình với Nga, thì sau đó có thể khởi động bình thường hóa quan hệ với cả Hàn Quốc. Những điều này là có thể thực hiện nếu các bên có nguyện vọng, và cần thiết được thực hiện. Nhật Bản có những khúc mắc với Hàn Quốc mà có thể xử lý, đặc biệt là khi cả hai đều là thành viên Liên Hợp Quốc. Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên cũng có khả năng chung sống hòa bình, tôn trọng lẫn nhau như những quốc gia của một dân tộc.
Phóng viên: Ở Mỹ sắp diễn ra bầu cử tổng thống. Ông đánh giá như thế nào về quá trình vận động tranh cử, dự đoán kết quả gì? Ông ủng hộ ứng cử viên nào và lý do tại sao?
Ông Mitsuhiro Kimura: Tôi đồng ý với việc ông Trump kêu gọi Mỹ rút quân khỏi Nhật Bản. Ông ấy nói khi đó Hoa Kỳ sẽ không phải bỏ tiền vào vấn đề này. Và chúng tôi cũng sẽ không phải bỏ tiền. Vì vậy, tôi nghĩ rằng, quả thật tốt nhất là họ nên ra đi. Sẽ tốt hơn nếu Mỹ tự rút quân. Nhưng tôi không thể dự đoán kết cục cuộc bầu cử.
Về Hiệp ước an ninh Nhật-Mỹ, tôi ủng hộ cho việc chấm dứt lập tức hiệu lực. Đây là hợp đồng nhục nhã cho người Nhật, sự tồn tại của nó là vấn đề ảnh hưởng đến những giá trị của con người.
Phóng viên: Nếu ông là Thủ tướng Nhật Bản, ông sẽ làm điều gì đầu tiên? Những vấn đề nào hiện nay, theo ông, đòi hỏi hành động cấp bách?
Ông Mitsuhiro Kimura: Như tôi đã nói, trước hết, tôi muốn Mỹ rút quân. Quân đội Mỹ cần ra đi. Đó không có nghĩa là tôi ủng hộ sự xích mích với Hoa Kỳ. Tôi nói rằng chúng ta phải tuyên bố rõ ràng về quyền độc lập của mình và giành quyền lợi độc lập cho Nhật Bản.