Các phương tiện truyền thông quốc tế tập trung chú ý tới thông tin của Reuters về các công việc bồi đắp bãi cạn mà Việt Nam đã bắt đầu thực hiện trên đảo Đá Lát (Ladd Reef) ở phía Tây quần đảo Trường Sa. Tuy hiện chưa rõ mục đích của công trình nói trên là gì, nhưng, các nhà phân tích cho rằng, các công việc bồi đắp bãi cạn có thể báo hiệu cho những công trình quy mô hơn tại các đảo khác của Trường Sa. Chuyên gia Greg Poling từ Trung tâm Nghiên cứu và Chiến lược Quốc tế (CSIS) của Mỹ cho rằng, đảo Đá Lát có thể đóng một vai trò nhất định để bảo vệ những hòn đảo gần đó, nơi mà Việt Nam đang mở rộng một phi đạo và xây các nhà chứa máy bay mới. "Việt Nam biết rằng, họ không thể cạnh tranh với Trung Quốc, nhưng, Việt Nam muốn cải thiện khả năng của mình để kiểm soát nước láng giềng phía Bắc," ông Poling nói.
Chủ đề đối đầu với Trung Quốc cũng được phản ánh trong các bài viết trên báo chí Ấn Độ về quá trình tăng cường quan hệ Việt Nam-Ấn Độ. "Một trong những nguyên nhân chính của sự ra đời liên minh giữa Delhi và Hà Nội là sự lo ngại trước áp lực từ phía Trung Quốc ở Biển Đông", tờ The Pioneer viết trong bài báo về kết quả cuộc hội đàm giữa Bộ trưởng quốc phòng hai nước và thỏa thuận về việc Ấn Độ sẽ đào tạo phi công Việt Nam. Tờ The Economic Times đăng tải những tài liệu trước thềm chuyến thăm Ấn Độ của Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Nguyễn Thị Kim Ngân. Như dự kiến, theo kết quả chuyến đi này hai bên sẽ ký kết các thỏa thuận rất quan trọng đối với cả hai nước, bao gồm thỏa thuận về sự hợp tác trong lĩnh vực năng lượng hạt nhân hòa bình.
Một trong hai vựa lúa lớn nhất của Việt Nam — đồng bằng sông Cửu Long — đang đối mặt với nguy cơ tử vong, tờ The Washington Times viết. Biến đổi khí hậu, mực nước biển đang dâng lên và chất thải công nghiệp có thể gây ra những hậu quả không thể đảo ngược, đây là mối nguy cơ đe dọa môi trường sinh thái của vựa lúa lớn nuôi dưỡng 20 triệu người ở khu vực phía Nam Việt Nam và là một trong những nguồn lúa gạo nguyên liệu cung ứng cho xuất khẩu, mà hiện nay Việt Nam chiếm một phần năm thị trường gạo toàn cầu. Tuy nhiên, nguyên nhân chính của tình trạng này là sáu đập thủy điện mà Trung Quốc đã xây dựng trên thượng nguồn sông Mekong, các đập này làm thay đổi nghiêm trọng dòng chảy, kết quả là tình hình hạn hán thiếu nước và xâm nhập mặn vào sâu đất xảy ra thường xuyên hơn. Các chuyên gia nhận xét rằng, một mối đe dọa đáng kể cho vùng đồng bằng là hoạt động của các doanh nghiệp thuộc sở hữu của Trung Quốc, chẳng hạn như nhà máy sản xuất giấy và bột giấy Lee & Man. Sau thảm họa tại Nhà máy thép Formosa thuộc Tập đoàn Nhựa Formosa của Đài Loan, các nhà hoạt động xã hội và doanh nghiệp Việt Nam kêu gọi kiểm tra và đánh giá tác động tiềm năng của nhà máy này đối với môi trường.
Báo chí thế giới ghi nhận sự tiến bộ trong quá trình phát triển kinh tế ở Việt Nam. Tờ The Business Times của Singapore viết, thị trường hàng không Việt Nam là một trong những thị trường phát triển nhanh nhất trên thế giới. Vietnam Airlines đã vận chuyển 20 triệu lượt khách, mà đây là con số kỷ lục, và dự báo tăng trưởng lưu lượng hành khách thêm 10% trong năm tới. Mức sống của người dân đang tăng lên và hãng hàng không có kế hoạch tăng thêm chuyến bay trên một số đường bay quốc tế và trong nước, thuê và mua các máy bay hiện đại nhất. Theo dữ liệu của Bloomberg, công ty truyền thông và công nghệ lớn nhất Việt Nam — "FPT Corporation" có kế hoạch chi 100 triệu USD để mua lại một số doanh nghiệp tại Nhật Bản và Hoa Kỳ.
Tờ "USA Today" giới thiệu loạt phim tài liệu 18 giờ về cuộc chiến tranh Việt Nam, bộ phim do các nhà làm phim Mỹ quay. Ở Hoa Kỳ chiến tranh Việt Nam đã gây ra sự chia rẽ lớn hơn bất kỳ cuộc xung đột khác, và sau mấy thập kỷ vẫn gợi lên cảm giác cay đắng. Tờ báo Úc "Herald Sun" nhắc nhở về các cuộc biểu tình quy mô lớn ở Úc chống lại sự viện trợ cho Mỹ trong những năm 70 đã dẫn đến việc rút quân Úc khỏi Việt Nam.
Liệu Cuba có thể làm theo tấm gương của Việt Nam?— tờ Washington Examiner nêu câu hỏi. Tác giả bài báo viết về chuyến đi Việt Nam, về những thành công của nền kinh tế thị trường trong khi duy trì ý thức hệ Cộng sản và bày tỏ hy vọng rằng, trong mấy chục năm tới, một mô hình tương tự có thể xuất hiện ở Cuba.